-Japan feestdagen

Feestdagen per maand in Japan

Japan heeft een reeks feestdagen verspreid over het hele jaar. Deze dagen zijn vaak nationaal of religieus van aard en beïnvloeden openingstijden van winkels en diensten. Voor reizigers is het handig om te weten welke dagen winkels gesloten zijn en welke feestdagen je kunt verwachten per maand. Zo plan je je bezoek slimmer en voorkom je verrassingen ter plaatse.

Kort & handig

  • Japanse feestdagen zijn nationaal of religieus.
  • Winkels zijn vaak gesloten op nationale feestdagen.
  • Feestdagen verschillen per maand, handig om te plannen.
  • Check vlak voor vertrek of er last-minute wijzigingen zijn.
  • Plan een alternatief als je op een feestdag reist.

Jaaroverzicht feestdagen in Japan

MaandDatumFeestdag (Naam)Type (Nationaal/Religieus)Winkels (Status)
Januari1 januariNieuwjaarsdagNationaalGesloten
Februari11 februariNational Foundation DayNationaalGesloten
Maart20 maartVernal Equinox DayNationaalGesloten
April29 aprilShowa DayNationaalGesloten
Mei3 meiConstitution Memorial DayNationaalGesloten
JuniGeen feestdagenNormaal open
Juli23 juliMarine DayNationaalGesloten
AugustusGeen feestdagenNormaal open
September23 septemberAutumnal Equinox DayNationaalGesloten
Oktober14 oktoberHealth and Sports DayNationaalGesloten
November3 novemberCulture DayNationaalGesloten
December23 decemberEmperor’s BirthdayNationaalGesloten
Overzicht Kalender Feestdagen per maand in Japan

Het hele jaar door feest in Japan

Januari

Januari begint in Japan met het Nieuwjaarsfeest (Shogatsu), de belangrijkste feestdag. Veel bedrijven zijn gesloten, en families bezoeken tempels om het nieuwe jaar in te luiden. Het is koud, vaak onder de 10°C, dus warme kleding is een must. Traditioneel eet men osechi-ryori, speciale gerechten in bento-boxen, en bezoekt men hatsumode, de eerste tempelbezoek van het jaar. Dit geeft een rustige, bezinnende sfeer, maar tempels kunnen druk zijn rond 1 januari.

  • Osechi-ryori proeven in lokale winkels of tempels
  • Bezoek aan tempels voor hatsumode, drukte verwachten
  • Warme kleding en laagjes meenemen

Februari

In februari staat Setsubun centraal, een ritueel om kwade geesten te verdrijven door bonen te strooien. Het is vaak koud en soms nat, wat het buiten zijn beperkt. Je ziet mensen in tempels en huizen met speciale maskers en hoeden. Daarnaast is het de tijd van de eerste pluk van Japanse mandarijnen (mikan), die je op straat kunt kopen. Het is een intieme, traditionele maand met minder toeristen.

  • Deelname aan Setsubun-rituelen in tempels
  • Lokale mikan proeven bij straatverkopers
  • Regenkleding of paraplu meenemen

Maart

Maart is het begin van het kersenbloesemseizoen (sakura), met het Hina Matsuri-poppenfestival op 3 maart. De lucht wordt milder, rond 10-15°C, maar kan wisselvallig zijn. Families zetten poppen tentoon en eten speciale zoetigheden. Picknicken onder bloeiende bomen begint langzaam, maar het kan nog fris zijn. De sfeer is hoopvol en feestelijk, met veel buitenactiviteiten zodra het weer meewerkt.

  • Hina Matsuri-poppen bekijken in winkels en huizen
  • Voorbereiden op kersenbloesempicknicks
  • Weersafhankelijk kleding kiezen

April

April is hét bloesemhoogseizoen. Hanami (bloesemkijken) is overal, van parken tot rivieroever. Het weer is mild, 15-20°C, ideaal voor buiten zijn. Veel Japanners verzamelen met vrienden en familie voor picknicks, vaak met bento en sake. Drukte is hoog, vooral in populaire parken. Reserveren voor accommodaties en vervoer is verstandig. Het is een feest van natuur en samenzijn, maar ook planning vergt aandacht.

  • Hanami-picknicks plannen en vroeg reserveren
  • Wees voorbereid op drukte in parken en transport
  • Comfortabele kleding voor wisselvallig weer
Sfeerbeeld April Feestdagen per maand in Japan

Mei

Mei kent de Golden Week, een reeks nationale feestdagen met veel binnenlandse reizen. Het is warm en zonnig, rond 20-25°C. Populaire toeristische plekken zijn extreem druk en prijzen voor hotels en vervoer stijgen. Traditioneel vieren mensen Kodomo no Hi (Kinderdag) op 5 mei met kleurrijke karpersliertjes (koinobori). Plan je reis goed, want annuleren of last-minute boeken is vaak duur en lastig.

  • Golden Week vermijden of vroeg reserveren
  • Bekijk Kodomo no Hi-evenementen en koinobori
  • Reken op hogere prijzen en drukte

Juni

Juni is het regenseizoen (tsuyu), met veel vochtige dagen en temperaturen rond 20°C. Het is rustiger qua toerisme, wat voordelen biedt voor wie drukte wil vermijden. De hydrangea-festivals zijn populair, met kleurrijke hortensia’s die bloeien in tempeltuinen. Neem goede regenkleding mee en plan binnenactiviteiten als musea of shopping. Wegen kunnen glad zijn, dus voorzichtigheid is geboden.

  • Hydrangea-festivals bezoeken
  • Goede regenkleding en waterdichte schoenen meenemen
  • Plan alternatieven voor regenachtige dagen

Juli

Juli markeert het begin van de zomerhitte en het festivalseizoen. Tanabata, het sterrenfestival, wordt gevierd met kleurrijke versieringen en wensen op papier. Temperaturen lopen op tot 30°C, met een hoge luchtvochtigheid. ’s Avonds vinden vuurwerkfestivals (hanabi) plaats, vaak druk en lawaaierig. Draag lichte, ademende kleding en zorg voor voldoende water. Vermijd de heetste uren buiten.

  • Tanabata-versieringen en wensen maken
  • Vuurwerkfestivals bezoeken, drukte verwachten
  • Lichte kleding en water meenemen

Augustus

Augustus is het hoogtepunt van de zomer met Obon, een periode om overleden voorouders te herdenken. Mensen reizen naar hun geboortedorpen, wat drukte op de wegen veroorzaakt. Het is heet, 30°C of meer, en vaak vochtig. Avondvieringen met dans (Bon Odori) en lantaarns geven een bijzondere sfeer. Plan je vervoer ruim van tevoren en bescherm je tegen de zon. ’s Nachts koelt het iets af, ideaal voor festivals.

  • Obon-evenementen en Bon Odori dansen meemaken
  • Vroegtijdig vervoer en accommodatie regelen
  • Zonnebescherming en hydratatie serieus nemen
Sfeerbeeld Augustus Feestdagen per maand in Japan

September

September brengt vaak tyfoonrisico’s met zich mee, vooral in het eerste deel van de maand. Weersomstandigheden kunnen snel veranderen, met regen en wind. Het is nog warm, rond 25°C. Veel regio’s houden herfstfestivals met traditionele optochten en eten. Check het weerbericht dagelijks en houd rekening met mogelijke vertragingen in vervoer. Flexibiliteit in je planning is aan te raden.

  • Dagelijkse weerupdates en tyfoonwaarschuwingen checken
  • Herfstfestivals bezoeken, maar flexibel plannen
  • Regenkleding en stevige schoenen meenemen

Oktober

Oktober is een van de beste maanden om Japan te bezoeken: koel, droog en met prachtige herfstkleuren. Het is ook de maand van het Culturele Festival (Bunka no Hi) op 22 oktober, met tentoonstellingen en traditionele dansen. Buitenactiviteiten zijn aangenaam, en de drukte neemt af na de Golden Week. Houd rekening met vroege sluitingstijden van sommige attracties buiten het hoogseizoen.

  • Herfstkleuren bewonderen in natuurgebieden
  • Cultuurfestivals bezoeken, vaak gratis toegang
  • Warme kleding voor koele avonden meenemen

November

November is ideaal voor herfstbladeren (koyo). De natuur kleurt rood en oranje, wat veel Japanners en toeristen trekt naar tempels en parken. Het weer is fris, rond 10-15°C, met weinig regen. Dit is ook het moment van Shichi-Go-San (7-5-3 festival) op 15 november, waarbij kinderen traditioneel gekleed worden en tempels bezoeken. Reserveer accommodaties tijdig, want het kan druk zijn.

  • Herfstbladeren bekijken in bekende parken
  • Shichi-Go-San ceremonie meemaken
  • Laagjes kleding en comfortabele schoenen dragen

December

December brengt kou en het eindejaarsseizoen. Kerst wordt vooral commercieel gevierd, terwijl Oud en Nieuw (Omisoka) een serieuze, familierituele dag is. Mensen bezoeken tempels voor hatsumode, de eerste tempelbezoek van het jaar, vaak al op 31 december. Winkels zijn feestelijk versierd, maar sluiten eerder rond de feestdagen. Warme kleding is noodzakelijk, en vervoer kan druk zijn rond oudjaar.

  • Omisoka voorbereiden en tempelbezoek plannen
  • Warme kleding en winteraccessoires meenemen
  • Vroeg vervoer en accommodatie regelen voor feestdagen
Sfeerbeeld December Feestdagen per maand in Japan

Regionale verschillen in Japan

Hokkaido

Hokkaido is vooral bekend om zijn natuur en wintersport. Het weer is vaak kouder en strenger dan elders in Japan, vooral in de winter. Check je kleding en vervoer goed, want sneeuw kan reizen vertragen. Meestal is het rustiger qua toeristen buiten het skiseizoen.

Kanto (Tokyo en omgeving)

De regio Kanto is het drukste en meest stedelijke gebied van Japan. Tokyo is een knooppunt van openbaar vervoer, maar drukte is standaard, vooral tijdens spitsuren. Reizen gaat snel, maar reken op veel mensen en een hogere prijs voor accommodatie. Flexibiliteit in planning helpt hier.

Kansai (Osaka, Kyoto)

Kansai combineert cultuur met moderne steden. Kyoto trekt veel toeristen, zeker in het hoogseizoen (lente en herfst). Vermijd piekuren bij populaire tempels. Osaka is levendig en iets goedkoper dan Tokyo. Reizen tussen steden gaat soepel met de trein, maar reserveren is soms nodig in drukke periodes.

Chubu (Nagoya en omgeving)

Chubu is minder toeristisch en vaak rustiger. Nagoya is een handig knooppunt met goede verbindingen. Het weer kan variëren, met hete zomers en koude winters. Dit gebied is praktisch voor reizigers die minder drukte willen en toch centraal willen zitten.

Okinawa

Okinawa heeft een tropisch klimaat en is populair in de zomer. Reizen hier vergt vaak een binnenlandse vlucht. Het eiland is rustiger buiten het hoogseizoen, maar houd rekening met beperkte openbaar vervoer en hogere prijzen voor vervoer en accommodatie. Check de weersvoorspellingen, vooral in tyfoonseizoen.

Regionale verschillen en bereikbaarheid

Do’s & Don’ts in Japan

Do’sDon’ts
Buig licht bij begroetingWijs niet met je voeten
Gebruik beide handen voor geven/ontvangenPraat niet hard in openbaar vervoer
Houd je aan wachtrijenEet niet lopend op straat
Verwijder je schoenen binnenRaak iemands hoofd niet aan
Lokale gebruiken en etiquette
💡

Goed om te weten

Koop een Japan Rail Pass alleen als je meerdere langeafstandstreinen neemt. Bereken vooraf of het goedkoper is dan losse tickets. Dit bespaart vaak geld en gedoe.

Veelgestelde vragen over reizen in Japan

Moet ik mijn treinkaartje van tevoren reserveren?
Voor de meeste lokale treinen is reserveren niet nodig. Voor shinkansen en populaire routes in drukke periodes wel aan te raden.
Hoe werkt het met fooien geven in Japan?
Fooien zijn ongebruikelijk en kunnen als onbeleefd worden gezien. Je hoeft geen fooi te geven.
Kan ik overal met creditcard betalen?
Betaalautomaten en kleine winkels accepteren vaak alleen contant geld. Zorg dat je altijd voldoende yen bij je hebt.
Wat doe ik bij een noodgeval onderweg?
Bel 110 voor politie en 119 voor ambulance of brandweer. In toeristische gebieden spreekt men soms Engels.
Hoe flexibel zijn de annuleringsvoorwaarden voor accommodaties?
Dit verschilt per accommodatie. Meestal kun je tot 1 dag van tevoren kosteloos annuleren, maar check altijd de voorwaarden.

Scroll naar boven